#93904: "Decrypto : TRES GROSSE faute d'orthographe - VERY BADLY misspelled word"
Tentang apa laporan ini?
Apa yang terjadi? Pilih di bawah
Apa yang terjadi? Pilih di bawah
Silakan periksa apakah sudah ada laporan tentang hal yang sama
Jika ya, silakan VOTE untuk laporan ini. Laporan dengan suara terbanyak diberikan PRIORITAS!
# | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
---|
Detil Deskripsi
• Mohon salin/tempel pesan error yang Anda lihat di layar, jika ada.
there's one VERY BIG PROBLEM with the database: misspellings of words to be found.
I've come across at least one: DEPOTOIRE (normally spelled DEPOTOIR). I suspect there are others, and probably many (PAPATE instead of PATATE, and VERTUE instead of VERTU....). What's worse, I suspect they're also misspelled in the original game, which is a bit of an understatement.
The big worry is when the teams are tied, and you have to try and find out the opponents' words to break the tie.
If a team has found the word in question and spelled it correctly, it will be counted as wrong by the machine. This is neither fair nor in line with the rule that, in the event of a tie, the team that has found the most of the opponents' words wins the game.
il y a un TRÈS GROS PROBLEME dans la base de données: ce sont les fautes d'orthographe des mots à trouver.
J'en ai rencontré au moins un : DEPOTOIRE (s'écrit normalement DEPOTOIR). Je soupçonne qu'il y en a d'autres, et probablement nombreux (PAPATE au lieu de PATATE, et VERTUE au lieu de VERTU....). Le pire, c'est que je soupçonne aussi qu'ils sont mal orthographiés dans le jeu d'origine, ce qui est un comble
Le gros souci, c'est quand les équipes sont à égalité, et qu'il faut tenter de découvrir les mots des adversaires pour se départager.
Si une équipe a trouvé le mot en question et l'orthographie correctement, il va être compté comme faux par la machine. Ce qui n'est ni juste ni conforme à la règle qui veut qu'en cas d'égalité l'équipe qui a trouvé le plus de mots des adversaires gagne la partie.
• Mohon jelaskan apa yang ingin Anda lakukan, apa yang kemudian Anda lakukan, dan apa yang terjadi
dès le début• Apa browser yang Anda gunakan?
Mozilla v5
• Harap salin/tempel teks yang ditampilkan dalam bahasa Inggris alih-alih bahasa anda. Jika Anda memiliki screenshot bug ini (disarankan), Anda dapat menggunakan Imgur.com untuk menguploadnya dan memberi tautannya di sini.
there's one VERY BIG PROBLEM with the database: misspellings of words to be found.
I've come across at least one: DEPOTOIRE (normally spelled DEPOTOIR). I suspect there are others, and probably many (PAPATE instead of PATATE, and VERTUE instead of VERTU....). What's worse, I suspect they're also misspelled in the original game, which is a bit of an understatement.
The big worry is when the teams are tied, and you have to try and find out the opponents' words to break the tie.
If a team has found the word in question and spelled it correctly, it will be counted as wrong by the machine. This is neither fair nor in line with the rule that, in the event of a tie, the team that has found the most of the opponents' words wins the game.
il y a un TRÈS GROS PROBLEME dans la base de données: ce sont les fautes d'orthographe des mots à trouver.
J'en ai rencontré au moins un : DEPOTOIRE (s'écrit normalement DEPOTOIR). Je soupçonne qu'il y en a d'autres, et probablement nombreux (PAPATE au lieu de PATATE, et VERTUE au lieu de VERTU....). Le pire, c'est que je soupçonne aussi qu'ils sont mal orthographiés dans le jeu d'origine, ce qui est un comble
Le gros souci, c'est quand les équipes sont à égalité, et qu'il faut tenter de découvrir les mots des adversaires pour se départager.
Si une équipe a trouvé le mot en question et l'orthographie correctement, il va être compté comme faux par la machine. Ce qui n'est ni juste ni conforme à la règle qui veut qu'en cas d'égalité l'équipe qui a trouvé le plus de mots des adversaires gagne la partie.
• apakah teks ini tersedia dalam translation system? jika iya, itu bisa diartikan lebih dari 24 jam
dès le début• Apa browser yang Anda gunakan?
Mozilla v5
• Tolong jelaskan saran Anda secara tepat dan ringkas sehingga semudah mungkin untuk memahami apa yang Anda maksud.
there's one VERY BIG PROBLEM with the database: misspellings of words to be found.
I've come across at least one: DEPOTOIRE (normally spelled DEPOTOIR). I suspect there are others, and probably many (PAPATE instead of PATATE, and VERTUE instead of VERTU....). What's worse, I suspect they're also misspelled in the original game, which is a bit of an understatement.
The big worry is when the teams are tied, and you have to try and find out the opponents' words to break the tie.
If a team has found the word in question and spelled it correctly, it will be counted as wrong by the machine. This is neither fair nor in line with the rule that, in the event of a tie, the team that has found the most of the opponents' words wins the game.
il y a un TRÈS GROS PROBLEME dans la base de données: ce sont les fautes d'orthographe des mots à trouver.
J'en ai rencontré au moins un : DEPOTOIRE (s'écrit normalement DEPOTOIR). Je soupçonne qu'il y en a d'autres, et probablement nombreux (PAPATE au lieu de PATATE, et VERTUE au lieu de VERTU....). Le pire, c'est que je soupçonne aussi qu'ils sont mal orthographiés dans le jeu d'origine, ce qui est un comble
Le gros souci, c'est quand les équipes sont à égalité, et qu'il faut tenter de découvrir les mots des adversaires pour se départager.
Si une équipe a trouvé le mot en question et l'orthographie correctement, il va être compté comme faux par la machine. Ce qui n'est ni juste ni conforme à la règle qui veut qu'en cas d'égalité l'équipe qui a trouvé le plus de mots des adversaires gagne la partie.
• Apa browser yang Anda gunakan?
Mozilla v5
• Apa yang tampil di layar ketika Anda tidak dapat berjalan (Layar kosong? Hanya tampil sebagian antar-muka? Pesan error?)
there's one VERY BIG PROBLEM with the database: misspellings of words to be found.
I've come across at least one: DEPOTOIRE (normally spelled DEPOTOIR). I suspect there are others, and probably many (PAPATE instead of PATATE, and VERTUE instead of VERTU....). What's worse, I suspect they're also misspelled in the original game, which is a bit of an understatement.
The big worry is when the teams are tied, and you have to try and find out the opponents' words to break the tie.
If a team has found the word in question and spelled it correctly, it will be counted as wrong by the machine. This is neither fair nor in line with the rule that, in the event of a tie, the team that has found the most of the opponents' words wins the game.
il y a un TRÈS GROS PROBLEME dans la base de données: ce sont les fautes d'orthographe des mots à trouver.
J'en ai rencontré au moins un : DEPOTOIRE (s'écrit normalement DEPOTOIR). Je soupçonne qu'il y en a d'autres, et probablement nombreux (PAPATE au lieu de PATATE, et VERTUE au lieu de VERTU....). Le pire, c'est que je soupçonne aussi qu'ils sont mal orthographiés dans le jeu d'origine, ce qui est un comble
Le gros souci, c'est quand les équipes sont à égalité, et qu'il faut tenter de découvrir les mots des adversaires pour se départager.
Si une équipe a trouvé le mot en question et l'orthographie correctement, il va être compté comme faux par la machine. Ce qui n'est ni juste ni conforme à la règle qui veut qu'en cas d'égalité l'équipe qui a trouvé le plus de mots des adversaires gagne la partie.
• Apa browser yang Anda gunakan?
Mozilla v5
• Bagian mana dari peraturan yang tidak diterapkan dengan tepat oleh BGA
there's one VERY BIG PROBLEM with the database: misspellings of words to be found.
I've come across at least one: DEPOTOIRE (normally spelled DEPOTOIR). I suspect there are others, and probably many (PAPATE instead of PATATE, and VERTUE instead of VERTU....). What's worse, I suspect they're also misspelled in the original game, which is a bit of an understatement.
The big worry is when the teams are tied, and you have to try and find out the opponents' words to break the tie.
If a team has found the word in question and spelled it correctly, it will be counted as wrong by the machine. This is neither fair nor in line with the rule that, in the event of a tie, the team that has found the most of the opponents' words wins the game.
il y a un TRÈS GROS PROBLEME dans la base de données: ce sont les fautes d'orthographe des mots à trouver.
J'en ai rencontré au moins un : DEPOTOIRE (s'écrit normalement DEPOTOIR). Je soupçonne qu'il y en a d'autres, et probablement nombreux (PAPATE au lieu de PATATE, et VERTUE au lieu de VERTU....). Le pire, c'est que je soupçonne aussi qu'ils sont mal orthographiés dans le jeu d'origine, ce qui est un comble
Le gros souci, c'est quand les équipes sont à égalité, et qu'il faut tenter de découvrir les mots des adversaires pour se départager.
Si une équipe a trouvé le mot en question et l'orthographie correctement, il va être compté comme faux par la machine. Ce qui n'est ni juste ni conforme à la règle qui veut qu'en cas d'égalité l'équipe qui a trouvé le plus de mots des adversaires gagne la partie.
• Apakah kesalahan peraturan dapat dilihat dari ulangan permainan? Jika ya, pada langkah ke berapa?
dès le début• Apa browser yang Anda gunakan?
Mozilla v5
• Aksi permainan apa yang ingin Anda lakukan?
there's one VERY BIG PROBLEM with the database: misspellings of words to be found.
I've come across at least one: DEPOTOIRE (normally spelled DEPOTOIR). I suspect there are others, and probably many (PAPATE instead of PATATE, and VERTUE instead of VERTU....). What's worse, I suspect they're also misspelled in the original game, which is a bit of an understatement.
The big worry is when the teams are tied, and you have to try and find out the opponents' words to break the tie.
If a team has found the word in question and spelled it correctly, it will be counted as wrong by the machine. This is neither fair nor in line with the rule that, in the event of a tie, the team that has found the most of the opponents' words wins the game.
il y a un TRÈS GROS PROBLEME dans la base de données: ce sont les fautes d'orthographe des mots à trouver.
J'en ai rencontré au moins un : DEPOTOIRE (s'écrit normalement DEPOTOIR). Je soupçonne qu'il y en a d'autres, et probablement nombreux (PAPATE au lieu de PATATE, et VERTUE au lieu de VERTU....). Le pire, c'est que je soupçonne aussi qu'ils sont mal orthographiés dans le jeu d'origine, ce qui est un comble
Le gros souci, c'est quand les équipes sont à égalité, et qu'il faut tenter de découvrir les mots des adversaires pour se départager.
Si une équipe a trouvé le mot en question et l'orthographie correctement, il va être compté comme faux par la machine. Ce qui n'est ni juste ni conforme à la règle qui veut qu'en cas d'égalité l'équipe qui a trouvé le plus de mots des adversaires gagne la partie.
• Apa yang Anda coba lakukan untuk memunculkan aksi permainan ini?
dès le début• Apa yang terjadi ketika Anda melakukannya (pesan error, pesan status permainan, ...)?
• Apa browser yang Anda gunakan?
Mozilla v5
• Pada langkah ke berapa masalah tersebut muncul (apa petunjuk permainan saat itu)?
there's one VERY BIG PROBLEM with the database: misspellings of words to be found.
I've come across at least one: DEPOTOIRE (normally spelled DEPOTOIR). I suspect there are others, and probably many (PAPATE instead of PATATE, and VERTUE instead of VERTU....). What's worse, I suspect they're also misspelled in the original game, which is a bit of an understatement.
The big worry is when the teams are tied, and you have to try and find out the opponents' words to break the tie.
If a team has found the word in question and spelled it correctly, it will be counted as wrong by the machine. This is neither fair nor in line with the rule that, in the event of a tie, the team that has found the most of the opponents' words wins the game.
il y a un TRÈS GROS PROBLEME dans la base de données: ce sont les fautes d'orthographe des mots à trouver.
J'en ai rencontré au moins un : DEPOTOIRE (s'écrit normalement DEPOTOIR). Je soupçonne qu'il y en a d'autres, et probablement nombreux (PAPATE au lieu de PATATE, et VERTUE au lieu de VERTU....). Le pire, c'est que je soupçonne aussi qu'ils sont mal orthographiés dans le jeu d'origine, ce qui est un comble
Le gros souci, c'est quand les équipes sont à égalité, et qu'il faut tenter de découvrir les mots des adversaires pour se départager.
Si une équipe a trouvé le mot en question et l'orthographie correctement, il va être compté comme faux par la machine. Ce qui n'est ni juste ni conforme à la règle qui veut qu'en cas d'égalité l'équipe qui a trouvé le plus de mots des adversaires gagne la partie.
• Apa yang terjadi ketika Anda mencoba untuk melakukan aksi permainan (pesan error, pesan status permainan, ...)?
dès le début• Apa browser yang Anda gunakan?
Mozilla v5
• Mohon jelaskan masalah tampilannya. Jika Anda memiliki screenshot bug ini (disarankan), Anda dapat menggunakan Imgur.com untuk menguploadnya dan memberi tautannya di sini.
there's one VERY BIG PROBLEM with the database: misspellings of words to be found.
I've come across at least one: DEPOTOIRE (normally spelled DEPOTOIR). I suspect there are others, and probably many (PAPATE instead of PATATE, and VERTUE instead of VERTU....). What's worse, I suspect they're also misspelled in the original game, which is a bit of an understatement.
The big worry is when the teams are tied, and you have to try and find out the opponents' words to break the tie.
If a team has found the word in question and spelled it correctly, it will be counted as wrong by the machine. This is neither fair nor in line with the rule that, in the event of a tie, the team that has found the most of the opponents' words wins the game.
il y a un TRÈS GROS PROBLEME dans la base de données: ce sont les fautes d'orthographe des mots à trouver.
J'en ai rencontré au moins un : DEPOTOIRE (s'écrit normalement DEPOTOIR). Je soupçonne qu'il y en a d'autres, et probablement nombreux (PAPATE au lieu de PATATE, et VERTUE au lieu de VERTU....). Le pire, c'est que je soupçonne aussi qu'ils sont mal orthographiés dans le jeu d'origine, ce qui est un comble
Le gros souci, c'est quand les équipes sont à égalité, et qu'il faut tenter de découvrir les mots des adversaires pour se départager.
Si une équipe a trouvé le mot en question et l'orthographie correctement, il va être compté comme faux par la machine. Ce qui n'est ni juste ni conforme à la règle qui veut qu'en cas d'égalité l'équipe qui a trouvé le plus de mots des adversaires gagne la partie.
• Apa browser yang Anda gunakan?
Mozilla v5
• Harap salin/tempel teks yang ditampilkan dalam bahasa Inggris alih-alih bahasa anda. Jika Anda memiliki screenshot bug ini (disarankan), Anda dapat menggunakan Imgur.com untuk menguploadnya dan memberi tautannya di sini.
there's one VERY BIG PROBLEM with the database: misspellings of words to be found.
I've come across at least one: DEPOTOIRE (normally spelled DEPOTOIR). I suspect there are others, and probably many (PAPATE instead of PATATE, and VERTUE instead of VERTU....). What's worse, I suspect they're also misspelled in the original game, which is a bit of an understatement.
The big worry is when the teams are tied, and you have to try and find out the opponents' words to break the tie.
If a team has found the word in question and spelled it correctly, it will be counted as wrong by the machine. This is neither fair nor in line with the rule that, in the event of a tie, the team that has found the most of the opponents' words wins the game.
il y a un TRÈS GROS PROBLEME dans la base de données: ce sont les fautes d'orthographe des mots à trouver.
J'en ai rencontré au moins un : DEPOTOIRE (s'écrit normalement DEPOTOIR). Je soupçonne qu'il y en a d'autres, et probablement nombreux (PAPATE au lieu de PATATE, et VERTUE au lieu de VERTU....). Le pire, c'est que je soupçonne aussi qu'ils sont mal orthographiés dans le jeu d'origine, ce qui est un comble
Le gros souci, c'est quand les équipes sont à égalité, et qu'il faut tenter de découvrir les mots des adversaires pour se départager.
Si une équipe a trouvé le mot en question et l'orthographie correctement, il va être compté comme faux par la machine. Ce qui n'est ni juste ni conforme à la règle qui veut qu'en cas d'égalité l'équipe qui a trouvé le plus de mots des adversaires gagne la partie.
• apakah teks ini tersedia dalam translation system? jika iya, itu bisa diartikan lebih dari 24 jam
dès le début• Apa browser yang Anda gunakan?
Mozilla v5
• Tolong jelaskan saran Anda secara tepat dan ringkas sehingga semudah mungkin untuk memahami apa yang Anda maksud.
there's one VERY BIG PROBLEM with the database: misspellings of words to be found.
I've come across at least one: DEPOTOIRE (normally spelled DEPOTOIR). I suspect there are others, and probably many (PAPATE instead of PATATE, and VERTUE instead of VERTU....). What's worse, I suspect they're also misspelled in the original game, which is a bit of an understatement.
The big worry is when the teams are tied, and you have to try and find out the opponents' words to break the tie.
If a team has found the word in question and spelled it correctly, it will be counted as wrong by the machine. This is neither fair nor in line with the rule that, in the event of a tie, the team that has found the most of the opponents' words wins the game.
il y a un TRÈS GROS PROBLEME dans la base de données: ce sont les fautes d'orthographe des mots à trouver.
J'en ai rencontré au moins un : DEPOTOIRE (s'écrit normalement DEPOTOIR). Je soupçonne qu'il y en a d'autres, et probablement nombreux (PAPATE au lieu de PATATE, et VERTUE au lieu de VERTU....). Le pire, c'est que je soupçonne aussi qu'ils sont mal orthographiés dans le jeu d'origine, ce qui est un comble
Le gros souci, c'est quand les équipes sont à égalité, et qu'il faut tenter de découvrir les mots des adversaires pour se départager.
Si une équipe a trouvé le mot en question et l'orthographie correctement, il va être compté comme faux par la machine. Ce qui n'est ni juste ni conforme à la règle qui veut qu'en cas d'égalité l'équipe qui a trouvé le plus de mots des adversaires gagne la partie.
• Apa browser yang Anda gunakan?
Mozilla v5
Laporkan riwayat
I suggest you run the entire database through spellcheck.
Le bug ne nous aurait pas couté la partie parce que nous avions 3 longueurs d'avance, mais aurait pu le faire si nos adversaires avaient eu plus de chance
The bug wouldn't have cost us the game because we were 3 lengths ahead, but it could have if our opponents had been luckier.
des mots reviennent trop souvent, et d'autres mal orthographiés
Tambahkan hal lain di laporan ini
- ID meja / nomor langkah lainnya
- Apakah F5 menyelesaikan masalah?
- Apakah masalah tersebut telah muncul beberapa kali? Setiap kali? Tidak tentu?
- Jika Anda memiliki screenshot bug ini (disarankan), Anda dapat menggunakan Imgur.com untuk menguploadnya dan memberi tautannya di sini.